Jestli budu mít chvilku, tak zkusím internet taky pohledat. Z francouzských zdrojů doporučuji zaměřit se na Noëla Benoîta.
Wagi píše:
tak projel sem první kapitolku-trošku mě zaskočilo že to je zatím plný takovejch uměleckejch názorů+nějaký rádoby pověsti. čekal sem to spíš ve formě encyklopedie-jak kdy kde co
ale uvidíme třeba se to rozjede jen mě vzadu viděsil rejstřík- Hills, King of spirit-to když sem viděl tak sem myslel že mmě jebne a tu knihu založím někam velmi hluboko....
- Tak. Přijde mi, že překlad někdo udělal tzv. na zakázku. Ta kniha byla napsána v roce 2005, v době, kdy se už vyráběl kvalitní Duplais, Clandestine, Jade a jiné, zatímco Phil Baker (nebo snad překladatel???) dělá reklamu absinthovým náhražkám! A tato kniha je v tomto okamžiku jediný novodobý literární zdroj přeložený do češtiny!
Není divu, že se snažím přeložit knihu od
Conrada Barnabyho. Tebou zmiňovaná
Absinthová encyklopedie je samozřejmě taky na světě a v tuto chvíli jde skutečně o absinthovou bibli! Napsal ji David Nathan-Maister, se kterým jsme se v Boveresse setkali a páteční večer jsme prokalili v jeho společnosti. Osobně mi nabídl překlad jeho díla do Češtiny, což by byl běh na dlouhou trať, jen ta Historie v láhvi od Barnabyho mi dává zabrat.